“面向中国学生的意大利语教学研讨会”,昨日在上海举办

励志文章 阅读(1097)
FG电子app下载

“中国学生意大利语教学研讨会”昨天在上海举行

昨天,4月2日,来自Mamamia学校,Veronica和Natalia的两位老师代表了在上海举行的:教学和研究小组。

“中国学生意大利语教学研讨会”

在锡耶纳外国大学CILS考试办公室的组织下,与来自不同大学和院校的教师一起讨论教学经验和成果,从“新鲜出炉”的前面看一下相关报道!

Ieri,le nostre 2 insegnanti della Scuola Mamamia hanno partecipato con molto interesse all'incontro sulla didattica a Shanghai。 Proviamoa capirecosac'èstomodi interessante durante questo“Meeting”。

ece8bb19f35949818881a1829562b6cd.jpeg

L'eventosièsvolto曹阳第二中学。 Erano presenti il vice主席della scuola,il quale ha dato il benvenuto a tutti i partecipanti。 La professoressa Machetti,Responsabile centro CILS di Siena,ha aperto il seminario。 Subito Dopo,la professoressa Jin Yan di Shanghai Jiaotong University,ha fatto una relazione sul progetto di valutazione su'Language Assessment Literacy(LAL)',riflettendo anche sull'apprendimento dell'italiano da parte degli studenti cinesi。 Inoltre lei si occuppa della costruzione e Valutazione del TEST CET lv。 4 e 6,a cui tutti i cinesi devono partecipareall'università。

会议在上海曹杨第二中学举行。同一天,学校副校长发表讲话,欢迎所有老师。 CILS测试中心负责人Machetti教授当天发表了讲话并开启了研讨会。之后,上海交通大学金燕教授就“语文教师评估素养(LAL)”这一主题发表了自己的看法,旨在将英语教学过程中的收获“投射”到意大利语教学中。与此同时,金教授还负责大学英语四级考试的主题和组织评分。

94c033d94b984b80940e381ddbe17da8.jpeg

Durante la giornata insieme alla professoressa Machetti,abbiamo analizzato i dati CILS dal 2008 al 2018. Abbiamo riscontrato l'interesse da parte degli studenti cinesi di voler partecipare all'esame B1 e B2,solamente per ottenere il certificato che permette diiscriversiall'università Quindi ci siamo chiestic'èveramenteun interesse verso la cultura italiana oltre al certificato?

之后,我们与Machetti教授一起审查了2008至2018年CILS考试的数据。与此同时,它也关注绝大多数中国学生申请B1和B2考试。他们申请这两个级别的考试只是为了获得进入大学的语言证明,那么意大利人的爱和兴趣是什么?

4f2011b1cce44b1cb0fedf5bddf4adf4.jpeg

Analizzando i dati,ci siamo chiesti anche come maic'èunaforte differenza tra le parti dell'esame scritto e orale,quindi abbiamo riflettuto sulle possibili soluzioni。

通过分析数据,我们还担心中国考试在考试中的“未决问题”的总得分较低。并探索了一个可行的解决方案。

Ni Yang,ildottorandodell'UniversitàperStranieri di Siena,ci ha esposto il suo progetto di ricerca,l'apprendimento dell'italiano da parte degli studenti cinesi。

来自锡耶纳外国人大学的Ni Yang博士与她的老师就她的博士研究成果“中国学生的意大利语教学”进行了交流和讨论。

7b8b398d45a3453aa4f5569214747d0f.jpeg

E'stoo un incontro molto ricco,scambi di idee,valutazioni sull'apprendimento e sulla didattica,tuttociòciha portato a riflettere sulla metodologia di insegnamento dell'italiano in un contesto cinese。

在这次会议期间,我们交流了有关教学和学术的经验,所有这些都将使我们能够不断反思意大利语教学,特别是在意大利教授意大利学生的方法和手段。

小编:我希望本次研讨会所传达的意见也能帮助Mamamia教师提高教学水平,关注中国学生在意大利语教学中的困难,增强他们对意大利语的热爱,改善他们的谈话和写作。技能。

看看更多